Interessante chineses más palavras você se deparar quando você estuda chinês em Pequim
A cada ano mais e mais estudantes internacionais estão voando de todo o mundo para estudar chinês em Pequim. Chinês é uma língua complexa não é adequado para o coração leve, ela contém 5 tons e uma estrutura de linguagem muito diferente do Inglês. Independentemente dos desafios que muitos alunos ainda rebanho de todas as partes do mundo para estudar chinês. Muitos estudantes dedicados completar suas classes e deixar a China realizar plenamente seus objetivos – para falar fluentemente chinês. Ao longo do caminho eles aprendem idiomas antigos e gírias engraçado, eles também aprendem a “. Palavrões &"; Aqui está uma lista dos poucos do “ palavrões &"; eles se deparam
Para os estudantes que aprendem uma nova língua, geral, &'; s as más palavras que são aprendidas primeiro, isso também é verdadeiro para aqueles que estudar chinês em Pequim. A uma suave que também pode ser dirigida a amigos íntimos incluem sha gua 傻瓜 literalmente significa melão bobo, a maneira chinesa de dizer egghead, e ben dan 笨蛋 que significa literalmente ovo estúpido, representa a maneira chinesa de chamar alguém estúpido.
Dentro de chinês, os estrangeiros têm algumas palavras específicas diretamente para eles e dependendo de onde você estuda será referido de uma forma diferente. Por exemplo, se você estudar para o sul você vai ser referido como “ gweilo &"; o que significa diabo branco, se você estudar chinês em Pequim, você vai ser referido como “ yangguizi &";洋鬼子 ou fantasma estrangeira, fantasma branco. Esta terminologia é normalmente usado em um sentido depreciativo, formas mais adequadas de endereços estrangeiros seria “ laowai &";老外
Entre amigos íntimos da maneira endereço chinês e conversa pode surpreender os do mundo ocidental apenas começando seu estudo chinês na China viagem. Por exemplo, nos amigos sul muitas vezes dizer uns aos outros para comer sh * t ou ir morrer. Para traduzir estas palavras em Inglês soa extremamente duras. Mas como um amigo da província de Guangdong explicou, ela se sentiu confortável brincando com insultos que instruíram seus amigos para fazer alguma coisa, comer alguma coisa, ir a algum lugar, etc., mas me sentiria mal se ela trocaram insultos mais pessoais, como "…. &Rdquo; você (preencher o espaço em branco).
Devido ao tamanho e longa história muitas regiões e dialetos diferentes da China tem seu próprio conjunto de insultos. Isso leva a diferentes opções para as pessoas em torno da China sobre o que eles acham ofensiva e não tão ofensiva . Um indivíduo declarou que, em sua opinião, um dos piores insultos-de chineses chamam alguém wang ovo ba de uma tartaruga dan 王八蛋, que basicamente está dizendo a alguém que eles don &';. t sabem seu pai É importante lembrar que um estudo chinês em Pequim estudante que palavrões pode e não pode ser dito, dependendo da sua relação com o alto-falante. Quando você se deparar com uma nova "palavra ruim" antes de usá-lo em uma tentativa de impressionar os outros de sua habilidade para amaldiçoar em uma língua estrangeira, certifique- você entender completamente a palavra de um contexto em que nos pode ser usado
Um amigo da Província de Hunan, diz ela pensa até mesmo a frase "Você é um incômodo" pode ser muito insultante, no entanto isso é muito comumente utilizado em todo o país. Além disso, muitos insultos graves em chinês pode soar cômico para o estudo chinês em Pequim estudante. Por exemplo, a palavra goupi 狗屁 ou Dogfart. Em Inglês que representa a palavra "merda", por isso, embora possa parecer bonito quando você traduzir em Inglês, don &'; t ir ao redor gritando Dogfart O que é mais interessante é que dentro de chinês, os números podem também ser usado como um insulto Ser.. chamado 250 ou er bai wu 二百五 significa que eles pensam que você é um tolo, e chamando uma mulher um 3-8, ou san ba 三八, é como dizer que ela é uma "biatch.
As histórias por trás desses insultos não são 100% conhecido, no entanto, uma história que ele tem 250 é a metade da antiga medida padrão de 500 e por isso é o equivalente de chamar alguém de meio maço de cartas. Chamar uma mulher de um 3-8 é um insulto muito mais moderno. Diz-se para se referir ao Dia Internacional da Mulher, realizada em 08 de março de cada ano. Assim, em certo sentido, está acusando mulher de ser muito feminista com direitos iguais etc.
Se você ouvir algumas destas palavras que estão sendo direcionados para você, um amistoso jokily voltar seria "bu yao ma wo "不要 骂 我 ou don &';! t me repreender. Como você estudar chinês em Pequim prepare-se para aprender ambos os lados bons e ruins da língua
chinês.
formação em línguas estrangeiras
- Ter aulas de espanhol on-line a falar espanhol fluente
- Como falar espanhol
- O que é élfica escrita e linguagem?
- Aprenda espanhol no conforto de sua casa
- Aprenda espanhol com cursos de Espanhol Início Estudo
- Mente Destroyer
- Aprender Hebraico em um ambiente rápido
- O que você precisa saber para aprender alemão rápido
- Português do Brasil - do iniciante ao avançado
- Segredos de aprender italiano on-line
- Como falar francês - Aprenda francês rápido com este incrível segredo
- Como aprender Hindi online com perfeição?
- Aprenda espanhol com facilidade - coisas para manter em mente
- Hebraico Aprendizagem Lições
- Por que aprender hebraico
- Interessante chineses más palavras você se deparar quando você estuda chinês em Pequim
- A Web Professor de Inglês ajuda os alunos a aprender inglês on-line incluindo Japonês para Inglê…
- Aprenda japonês como segunda língua
- Aprender a falar sueco é geralmente descomplicada
- Inglês Saiba for Everybody